lunes, 2 de noviembre de 2020

Tales of Crestoria The Wake of Sin

 Tales of Crestoria

The Wake of Sin

Debido al éxito del videojuego online Tales of Crestoria, se decidió crear un cortometraje de 14 minutos que sirviera de prologo para la historia del videojuego, dicho corto fue estrenado a nivel mundial a través de las cuentas oficiales de Youtube de Bandai Namco y por medio de la plataforma de anime online conocida como Crunchyroll, hasta ahora ningún fansub había trabajado el cortometraje, años atrás hubo fansubs que realizaron la traducción al español de la saga Tales Of, especialmente Friki No Fansub, la cual desgraciadamente ya no esa activa, debido a ello he realizado una traducción, la cual presento aquí.


Dejo tambien enlaces para poder descargarlo:

Descarga en MEGA

Descarga en MEDIAFIRE 

lunes, 14 de septiembre de 2020

 

Tales of Crestoria-Mitsu to tooboe (gesunokiwamiotome)

 Un cielo nublado sabor a miel
Extrañaré tu recuerdo, adios
buscando dulce miel
Te repito adios, adios

Los pecados se acumulan
se van sin dejar rastro
Aun así yo
No importa lo que los demás digan
quiero protegerte

¿Porqué amas el final?
¿Porqué estás tan triste?
Lloré para probar que estoy vivo
Incluso aullando de amor
Dónde estés
Viviré pensando
vamos, ilumina tu vida

Un cielo nublado sabor a miel
Extrañaré tu recuerdo, adios
buscando dulce miel
Te repito adios, adios

Los corazones estaban sensibles
Como leña ardiendo por negatividad encadenada
La clara recompensa de cada día
aun si es solo un poco
haré mi mejor esfuerzo

aun si la reacción oscura de alguien
es dificil de reemplazar por miel, sacala

¿Porqué amas el final?
¿Porqué estás tan triste?
Lloré para probar que estoy vivo
Incluso aullando de amor
Dónde estés
Viviré pensando
vamos, ilumina tu vida

Pensé que eras diferente
también pensé que yo era diferente
al principio
adios, amargo secreto

mientras sujetaba mi corazón
vi que estabas herida
pero vi que estabas a punto de quebrarte
suavemente te solté

Qué tan delicado fue tu amor?
Llegué al final
Lamento las experiencias desagradables
estaba tan emocionado
que te lastimé demasiado
No creo que haya sido en vano
pero siempre solo puedo ser yo


 

Tales of Vesperia-Ring a Bell

(Traducción de la versión en inglés)

Alcanzando la tierra de nadie
para tomar un respiro y tener una oportunidad
caminé mil noches para cambiar el mundo
¿Dondé ir? ¿Cuando parar?
¿En quién confiar? ¿Qué decir?
Encontré todo, solo necesito alguien con quien compartir

Ahora en el anochecer, todos los días para todos
no soy tan fuerte, no soy tan fuerte para seguir
viviendo la vida como si no fuera la forma de vivirla
desearía que pudieras escucharme decir que te extraño

¿Porqué cuando estuvimos espalda con espalda?
¿Porqué cuando estuvimos cara a cara?
Debí ser la luz cuando estuviste en la oscuridad
si me pierdes en algún lugar, y tus lagrímas están en el aire
sonaré una campana hasta que sientas que estoy a tu lado

Mirando al cielo, buscandouna razón
¿Porqué estoy aquí ¿Porqué no puedes estar aquí?
¿A quién odiar? ¿A quién culpar?
¿A quién herir? ¿A quién amar?
¿Quién decide? ¿Porqué no podemos ser los mismos?

Intentando creer mientras voy por un camino solitario
no estoy tan lejos, no estoy tan lejos de ti
seguir siendo como eres solo significa soledad
desearía que estuvieras aquí y sacudieras mi miedo

¿Porqué cuando estuvimos espalda con espalda?
¿Porqué cuando estuvimos cara a cara?
Debí ser la luz cuando estuviste en la oscuridad
si me pierdes en algún lugar, y tus lagrímas están en el aire
sonaré una campana hasta que sientas que estoy a tu lado

¿Que se ha mezclado por tanto tiempo?
Hay paz cuando estas en guerra
De frente o detrás, tu y yo
luz y oscuridad, altas y bajas
¿Cual ha sido el objetivo real? ¿Qué nos divide?
Si estás herido, llora y dí que no puedes ver el poder de tu corazón

¿Porqué cuando estuvimos espalda con espalda?
¿Porqué cuando estuvimos cara a cara?
Debí ser la luz cuando estuviste en la oscuridad
si me pierdes en algún lugar, y tus lagrímas están en el aire
sonaré una campana hasta que sientas que estoy a tu lado


 Tales of Vesperia-Ring a Bell

(Traducción de la versión japonesa)

Me alejo de ti y me busco
camine mil noches
anhelando ¿Qué? Creyendo en ¿Quién?
te juro que volví a temblar
aunque saque los colmillos en la oscuridad de la noche
no soy fuerte, tan fuerte
hace tiempo te di la espalda
es desolado este cielo estrellado

La luz es sombra, la sombra es luz
¿Seguirás hasta el final?
Si estoy vivo y sonriendo
tocaré una campana para hacertelo saber

Quien perdona y el culpable
comparten una misma herida
la tristeza de antes y después
será curado en el paraíso
la campana que suena en la neblina de la mañana
no esta lejos, no tan lejos
ser tu mismo
también es soledad

La luz es sombra, la sombra es luz
¿Seguirás hasta el final?
Cuando el cielo se nuble y llore
tocaré la campana y te iré a buscar

El mundo es blanco o negro, paz o conflicto
cara o cruz, tu y yo, luz y oscuridad, altas y bajas
Justo en medio de eso ¿Algún día
nos encontrarémos y nos daremos la mano?



viernes, 19 de junio de 2020

Dominhuz-State of Mind




Dominhuz-State of Mind

Bajo las voces que podemos escuchar
nos hacemos a un lado dejando el miedo.

Ellos dicen: "Para conseguir lo que quieres
debes estar loco."
Pero yo sigo avanzando
porque esta parte de mi
necesita encontrar el camino

No importa si mi estado mental egoísta
me pertenece.
Mira a mis ojos de nuevo
e ilumina las noches que abrazo
sola
anhelando un hogar...

Ella esta fingiendo con una sonrisa silenciosa

Ocultamos los recuerdos dentro de nuestros sueños
y nos aseguramos de que no puedan ser liberados.
No diré que seguiré repitiendo cada error
mientras me hablo a mi misma.

Lágrimas que vuelan y se deslizan a traves del viento
sacándome de mi piel
fuera de mi piel
todo sobre mi.


No importa si mi estado mental egoísta
me pertenece.
Mira a mis ojos de nuevo
e ilumina las noches que abrazo
sola
anhelando un hogar...

lunes, 15 de junio de 2020

Marilyn Manson-Putting Holes in to happiness



Marilyn Manson-Putting Holes in to the happiness
Haciéndole agujeros a la felicidad


El cielo era rubio como ella
fue un día como para tomar al niño y dispararle.
Podría haber enterrado a todos mis muertos
en el cementerio de su cabeza.

Ella tenía sucias palabras que embrujan
estaba en lo más profundo de su piel.
Entonces parecía como el choque de un auto
pero sabía que era una horrible tragedia,
formas para desaparecer la mínima satisfacción.

Apaga todas las velas de todos mis Frankensteins
al menos mi deseo de muerte se hará realidad.
Sabes a San Valentín, y lloramos, eres como un cumpleaños
debí elegir tu fotografía, dura más que tu.

Haciéndole agujeros a la felicidad
pintaremos el futuro negro
si necesita un color.
Mi sentencia de muerte es ahora historia
quien cavará cuando finalmente me dejes morir.
El romance de nuestro crimen
si tú eres Bonnie yo seré tu Clide.
Pero el pasto es más verde aquí
y puedo ver todas tus serpientes,
usas bien tus ruinas,
por favor huye conmigo al infierno.